pasar


pasar
pasar
_
verbo transitivo
1._ Llevar o mover (una persona) [a una persona o una cosa] de [un lugar] a [otro lugar]: He pasado los libros de mi habitación a la biblioteca.
Sinónimo: trasladar.
2._ Hacer (una persona) que [otra persona o una cosa] entre en [un lugar]: Me pasaron a l despacho del director. Pasa una silla a mi cuarto.
Sinónimo: introducir.
3._ Cambiar (una persona) de posición [una cosa que está unida a otras iguales que ella] para ver la siguiente: pasar las hojas de un libro, pasar diapositivas.
4._ Cruzar (una persona) [un río, una calle, una montaña]: El montañero pasó el río a nado. El camión no tuvo ningún problema para pasar la frontera.
5._ Superar (una persona) [una prueba] con éxito: Mi hija ha pasado la selectividad en junio. Nuestro equipo consiguió pasar la eliminatoria.
6._ Dar (una persona) [una cosa] [a otra persona] o ponerla a su disposición: Mi vecino le ha pasado el alquiler a su hijo. Te pasaré toda la documentación que tenga sobre ese tema.
7._ Padecer (una persona) [un mal]: De pequeño mi hermano pasó el sarampión. En la posguerra pasaron muchas privaciones. Aquí pasamos mucho frío. Eva pasó mucho miedo.
8._ Echar (una persona) [un líquido u otra sustancia] por [un colador o cedazo] para que queden en él las partes más gruesas: pasar la harina por el tamiz. Pasa la leche por un colador para que no tenga nata.
9._ Tragar (una persona) [una cosa] a través de la boca: El niño pasó el jarabe con dificultad.
10._ No rechazarle (una persona) [ una cosa, una actitud o una acción] a [otra persona]: No sé si te pasarán una instancia tan mal redactada.
11._ Área: deporte Entregar (un jugador) [el balón] a [otro jugador]: El delantero pasó el balón al defensa y éste lanzó a portería.
12._ Introducir (una persona) [mercancías] en un país o en un lugar de manera no permitida: Intentaron pasar droga por la frontera de Francia.
13._ Hacer (una persona) que [una noticia o una comunicación] llegue a [otra persona]: La secretaria pasó el recado a su jefe.
14._ Uso/registro: coloquial. Transmitir (una persona) [una enfermedad] a [otra persona]: Le pasaron la varicela en la escuela.
Sinónimo: pegar
15._ Proyectar (una persona) [diapositivas o una película cinematográfica]: En el intermedio pasaron un reportaje publicitario.
_
verbo transitivo,prnl.
1._ Estar (una persona) durante [un tiempo] en [un lugar o un estado, o realizando una acción]: (Me) pasé la tarde estudiando. Pasé un rato muy bueno en tu compañía. Lo pasamos muy bien.
_
verbo intransitivo,prnl.
1._ Ir (una persona) a [un lugar]: Intentaré pasar (me) por tu casa para hacerte una visita.
2._ Ir (una persona) de [un lugar] a [otro lugar]: Yo paso de Madrid a Barcelona varias veces por semana.
3._ Terminar (una situación o un periodo de tiem-po): Cuando (se) pase el invierno, iremos de excursión.
_
verbo intransitivo
1._ Entrar (una persona) en [un lugar]: El invitado pasó a la sala.
2._ Ir (una persona o un vehículo) por [un lugar]: Acaba de pasar una ambulancia a toda velocidad por delante de nuestra casa.
3._ Ir (una persona) más allá de [un límite o un determinado punto]: La factura pasó de mil pesetas.
4._ Experimentar (una persona) [una situación]: Yo ya he pasado por algunos momentos difíciles.
5._ Ser considerada (una persona) de [una determinada manera]: El chico pasa por ser el genio de la familia.
6._ Cambiar (una persona o una cosa) de [una situación o un estado] a [otra situación u otro estado]: Ese hombre pasó de la riqueza a la pobreza.
7._ Cambiar (una cosa) de [un propietario] a [otro propietario]: El manuscrito pasó de un coleccionista a otro. La empresa pasó a sus hijos.
8._ Suceder (un hecho): Nunca pasaba nada. Pero, ¿qué te pasa, que estás llorando? Eso sólo les pasa a los tontos.
Sinónimo: ocurrir.
9._ Dejar (una persona) un asunto para empezar [otro asunto]: Pasamos a hablar de cine.
10._ Poder existir o conformarse (una persona) con [una cosa] o sin ella: Pasaremos este mes sin coche.
Sinónimo: arreglarse.
11._ Estar (una cosa) en condiciones de ser admitida o usada: Este vestido puede pasar este verano.
12._ Poder atravesar (una cosa) por [un espacio]: Creo que este piano pasará por la puerta.
Sinónimo: caber.
13._ Resultar (una comida) difícil de tragar: Este bocadillo no me pasa.
14._ Extenderse o comunicarse (una cosa) de [unas personas] a [otras personas]: La noticia pasó de unos vecinos a otros.
15._ No intervenir (un jugador) en una jugada o no apostar en ella cuando le llega su turno: Todos apostamos, pero él pasó.
16._ Uso/registro: coloquial. No intervenir (una persona) en un asunto o no tener interés por [una persona o una cosa]: Yo paso de esas cosas. Esa chica pasa totalmente de su familia.
_
verbo pronominal
1._ Adoptar (una persona) [las ideas o posturas opuestas a las que antes tenía]: Ese político se pasó a l otro bando.
2._ Estropearse (un alimento): Estas peras se están pasando.
3._ Superar (una persona) [un límite] : Se le pasó el turno. Procura no hablar tanto, que te estás pasando.
4._ No ser recordada (una cosa) por [una persona]: Este año se me pasó felicitarte por tu cumpleaños.
Frases y locuciones
1._ entrar / pasar por el aro*. ir / pasar de un extremo* a otro. lo que pasa es que Pragmática: anticipador narrativo. Se usa para explicar un inconveniente: No creas que estoy enfadado, lo que pasa es que hay cosas que no están bien.
2._ pasar a cuchillo*. pasar a la historia*. pasar a limpio* o poner en limpio. ir / pasar a mayores*. pasar a mejor vida*. pasar / cruzar el charco*. pasar de castaño oscuro Uso/registro: coloquial. Ser intolerable (una cosa): Esos insultos ya pasan de castaño oscuro, no hay por qué aguantarlo.
3._ pasar de largo No detenerse (una persona o una cosa) en un lugar: Elena me vio y pasó de largo.
4._ pasar de moda*. pasar el cepillo*. pasar el dinero*. pasar el rato*. pasar en / de claro la noche*. pasar / entregar la antorcha*. pasar la bandeja*. pasar la báscula*. pasar la bola*. pasar la noche* en blanco. pasar la vista* por. pasar las de Caín o pasarlas canutas Uso/registro: coloquial. Sufrir (una persona) mucho en una situación: Se nos estropeó el coche en un puente y las pasamos canutas.
5._ pasar lista*. pasar por alto
5.1._ No mencionar, callar: Al contarnos su viaje, pasó por alto algunos detalles.
5.2._ No tener algo en consideración: Le pasa por alto todos sus errores.
6._ pasar por el tamiz*. pasar por el tubo*. pasar por encima Hacer (una persona) lo que se proponía a pesar de los inconvenientes u obs- táculos que le surjan: Rafael fue directamente a hablar con el director y se pasó por encima todos los trámites burocráticos.
7._ pasar por la piedra*. pasar por la vicaría*. pasar por las armas*. pasar / restregar por las narices*. pasar revista*. pasar / sufrir / padecer privaciones*. pasar un ángel*. pasarlas moradas*. pasarlas negras*. pasarlas putas*. pasarlo bomba*. pasar(se) de la raya*. pasarse de listo*. pasarse de rosca*. pasar(se) la pelota*. pasarse por la entrepierna*. pasársele por el pensamiento*. pase lo que pase Se usa para indicar que se realizará una acción aunque surja algún inconveniente: No te preocupes, te llamaré pase lo que pase.
8._ pasárselo por el forro* (de los caprichos / cojones). ¿qué pasa? Uso/registro: coloquial. Se usa al inicio de un saludo: ¿Qué pasa, Luis? ¡Cuánto tiempo sin verte!
9._ ¿qué pasa contigo (tío / colega / tronco)?
9.1._ Uso/registro: jergal. Se usa para saludar.
9.2._ Uso/registro: jergal. Se usa para pedir explicaciones: ¿Qué pasa contigo, que has llegado tan tarde?

Diccionario Salamanca de la Lengua Española. 2015.

Mira otros diccionarios:

  • pasar — (Del lat. passāre, de passus, paso). 1. tr. Llevar, conducir de un lugar a otro. 2. Mudar, trasladar a otro lugar, situación o clase. U. t. c. intr. y c. prnl.) 3. Cruzar de una parte a otra. Pasar la sierra, un río. U. t. c. intr. [m6]Pasar por… …   Diccionario de la lengua española

  • pasar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: pasar pasando pasado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. paso pasas pasa pasamos pasáis pasan pasaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • păşar — PĂŞÁR s. v. pas. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime …   Dicționar Român

  • pasar — (Del lat. vulgar passare.) ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ pasa el hilo por el ojal. SINÓNIMO atravesar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 Llevar a una persona de un lugar a otro: ■ me pasé de mi casa a la… …   Enciclopedia Universal

  • pasar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Hacer que algo o alguien deje de estar en algún lugar o situación para que esté en otro: Pasa esos libros de la caja al librero , Pasaron al inspector de la zona norte a la sur , Pásate a mi lado 2 intr Dejar de… …   Español en México

  • pasar — 1. entrar; caber; traspasar; deslizar; cf. dentrar; pasen, por favor , esta lavadora no pasa ni cagando por esa puerta , mi amor, parece que no pasa; cámbiese de hoyito mejor 2. remediarse; terminar; cesar; irse; desaparecer; cf. sana sana potito …   Diccionario de chileno actual

  • pasar — (l. v. passare ;< l. passu, paso) 1) intr. Con relación a lo que está quieto, moverse o trasladarse de un lugar a otro pasar por la calle pasar en silencio pasar entre, o por entre, árboles 2) Transitar por algún sitio la procesión pasa por la …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • pasar — (l. v. passare ;< l. passu, paso) 1) intr. Con relación a lo que está quieto, moverse o trasladarse de un lugar a otro pasar por la calle pasar en silencio pasar entre, o por entre, árboles 2) Transitar por algún sitio la procesión pasa por la …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • pasar — (l. v. passare ;< l. passu, paso) 1) intr. Con relación a lo que está quieto, moverse o trasladarse de un lugar a otro pasar por la calle pasar en silencio pasar entre, o por entre, árboles 2) Transitar por algún sitio la procesión pasa por la …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • pasar — {{#}}{{LM P29305}}{{〓}} {{ConjP29305}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30011}} {{[}}pasar{{]}} ‹pa·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Llevar, conducir o mover de un lugar a otro: • Pásame el pan, por favor.{{○}} {{<}}2{{>}} Mudar o cambiar de lugar, de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.